Milli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk Edebiyatı

Milli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk EdebiyatıMilli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk EdebiyatıMilli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk Edebiyatı
Milli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk Edebiyatı Milli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk Edebiyatı
Milli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk EdebiyatıMilli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk EdebiyatıMilli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk Edebiyatı
Milli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk EdebiyatıMilli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk EdebiyatıMilli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk Edebiyatı
Milli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk Edebiyatı



Milli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk Edebiyatı
Milli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk EdebiyatıMilli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk EdebiyatıMilli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk Edebiyatı
Milli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk EdebiyatıMilli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk EdebiyatıMilli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk Edebiyatı
Milli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk Edebiyatı Milli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk Edebiyatı
Milli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk EdebiyatıMilli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk EdebiyatıMilli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk Edebiyatı
 
Milli Edebiyat Akımının özellilkleri
Kategori : Türk Edebiyatı

MİLLİ EDEBİYAT AKIMININ ÖZELLİKLERİ

1911 yılında, Selanik'te çıkan Genç Kalemler dergisinde Ömer Seyfettin'in Yeni Lisan adlı makalesinin yayımlanmasıyla Milli Edebiyat akımı başlar. Milli Edebiyat hareketi öncelikle bir dil hareketidir. Dergi yazarları ilk olarak dilin millileştirilmesiyle işe başlarlar. Sade Türkçenin bir dava olarak ele alınması ilk kez bu dergide ortaya konmuştur. Milli Edebiyat terimi de ilk defa bu dergide kullanılmıştır. Yeni lisan adını verdikleri davalarını gerçekleştirmeye çalıştılar.

MİLLİ EDEBİYAT AKIMININ AMAÇLARI:
*Arapça ve Farsça dilbilgisi kuralları ile bazı istisnalar dışında bu kurala göre yapılmış tamlamalar kullamlmamalıdır. Yabancı dilbilgisi kuralları, Arapça, Farsça ad ve sıfat tamlamaları bırakılmalıdır.
* Arapça ve Farsça kelimeler Türkçedeki kullanılışlarına göre değerlendirilmeli, Arapça ve Farsça kelimeler Türkçe telaftuzlarına göre yazılmalıdır.
*Arapça ve Farsça kelimeler yerine mümkün olduğu kadar Türkçeleri kullanılmalıdır.
*Terimler bilimle ilgili oldukları için bilim dilinde kullanılan Arapça ve Farsça terimlerin kullanılmasına aynen devam edilmelidir.
* Türkiye Türkçesine öteki Türk lehçelerinden kelime alınma yoluna gidilebilir.
*İstanbul halkının günlük konuşma dili esas alınmalıdır.
*Arapça kelimeler, gramerce, asıllarına göre değil, Türkçedeki kullanışlarına göre değerlendirilmelidir .
*Arapça ve Farsça kelimeler Türkçede söylendikleri gibi yazılmalıdır.
*Arapça ve Farsçadan gelen sözcüklerden, konuşma diline girip yaygınlaşmış olanlar Türkçeleşmiş sayılmalı ve kullanılmalıdır.
*Yabancı sözcükler, kendi dillerinde dilbilgisi bakımından hangi türden olursa olsun, Türkçede ne olarak kullanılıyorsa, dilbilgisi yönünden o türden sayılmalıdır.





Milli Edebiyat Akımının özellilkleri yazısı toplam 6517 defa okundu
Milli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk Edebiyatı Sayfayı Yazdır    Milli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk Edebiyatı Arkadaşına Gönder

Bağlantılı Yazılar
Milli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk Edebiyatı
Milli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk EdebiyatıMilli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk EdebiyatıMilli Edebiyat Akımının özellilkleri | Türk Edebiyatı